Naam
Volledig Rivermead Mobility Index, Nederlandse vertaling
Afgekort Dutch RMI
Brontaal Engels
Construct Mobiliteit
Doelgroep Patiënten na een cerebrovasculair accident (CVA)
Meetinstrument
Scoreformulier Rivermead Mobility Index | Nederlandse vertaling met items in hierarchische volgorde [*.pdf]
Aantal items 15
Commentaar Rivermead Mobility Index | Meer informatie over de hierarchische volgorde van de items
Aantal antwoordcategorieën 2
Antwoordcategorieën 0 = NEE; 1 = JA
Item scores 0 – 1
Totaalscore
Berekening Tel alle item scores bij elkaar op
Bereik 0 – 15
Interpretatie Hogere scores wijzen op een betere mobiliteit
Psychometrische eigenschappen
Samenvatting De Nederlandse vertaling van de Rivermead Mobility Index (Dutch RMI) is een betrouwbare1, valide1,2, hierarchische3, goed interpreteerbare3 en snel toepasbare3 schaal1
Referenties 1. Roorda LD, de Kluis KR et al. Excellent cross-cultural validity, intra-test reliability and construct validity of the Dutch Rivermead Mobility Index in patients after stroke undergoing rehabilitation. J Rehabil Med 2008;40:727-32
2. Roorda LD, Green JR et al. The rivermead mobility index allows valid comparisons between subgroups of patients undergoing rehabilitation after stroke who differ with respect to age, sex, or side of lesion. Arch Phys Med Rehabil 2012;93:1086-90
3. Roorda LD, Green JR et al. Item hierarchy-based analysis of the rivermead mobility index resulted in improved interpretation and enabled faster scoring in patients undergoing rehabilitation after stroke. Arch Phys Med Rehabil 2012;93:1091-6
Bron
Engels
Meetinstrument
Scoreformulier Rivermead Mobility Index | Engelse bron met items in hierarchische volgorde en daarop aangepaste instructie [*.pdf]
Commentaar Rivermead Mobility Index | Meer informatie over de hierarchische volgorde van de items